Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(разпознавам се)

  • 1 erkennen

    разпознавам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > erkennen

  • 2 identifizieren

    разпознавам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > identifizieren

  • 3 to recognise

    разпознавам

    English-Bulgarian small dictionary > to recognise

  • 4 to recognize

    разпознавам

    English-Bulgarian small dictionary > to recognize

  • 5 tell

    {tel}
    1. казвам, разказвам
    разправям (someone something, something to someone някому нещо, about something за нещо)
    this fact TELLs its own story този факт не се нуждае от коментарии
    2. казвам, съобщавам, уведомявам
    to TELL the world разг. разказвам на всички/на целия свят
    don't TELL me! ами! хайде де! на мен ли ги разправяш, знам аз, няма защо ти да ми казваш
    TELL me another на друг ги разказвай
    I'll TELL you what знаеш ли какво, слушай
    you are TELL ing me sl. добре го зная аз това, хич и не ти вярвам аз
    I told you so! didn't I TELL you so! казах ли ти! видя ли сега! to TELL a lie/the truth лъжа/казвам истината
    time will TELL времето ще покаже
    3. казвам, показвам, посочвам, обяснявам
    to TELL the time показвам колко е часът (за часовник и пр.)
    4. казвам, нареждам, заповядвам (someone някому)
    to do as one is told правя каквото ми се каже/каквото/както ми наредят
    5. издавам, издрънквам (тайна и пр.)
    6. познавам, разпознавам, различавам
    I can't TELL them one from the other не мога да ги разпознавам
    I can TELL him by his voice познавам го по гласа
    one can TELL she is clever личи си, че е умна
    as far as I can TELL доколкото зная/мога да съдя/да преценя
    one/you never can TELL човек никога не знае/не може да знае
    there is no TELLing не можем да знаем, не се знае, никой не знае
    how can I TELL откъде да знам
    7. имам значение, постигам ефект, отразявам се, лича (си), отличавам се, отделям се, изпъквам (за глас, цвят и пр.)
    every little TELLs всяка дреболия си има значение
    breed will TELL, good blood TELLs добрият род/произход си личи, куче да е, от сой да е
    the remark told забележката оказа влияние/даде резултат
    every blow/shot told всеки удар/изстрел попадаше в целта
    8. говоря, свидетелствувам (за неща, действия и пр.)
    to TELL for/in favour of говоря в полза на
    to TELL against във вреда съм на, навреждам
    9. броя, преброявам (обик. за гласове в парламента)
    to TELL noses разг. преброявам колко души сме
    all told всичко на всичко, общо взето
    tell around разказвам, разпространявам
    tell off наругавам, нахоквам, поставям на място, воен. отделям/определям хора (за дежурство и пр.), отмервам, отброявам
    tell on отразявам се (зле) на, изтощавам, наклеветявам
    * * *
    {tel} v (told {tould}) 1. казвам, разказвам; разправям (s.o. s
    * * *
    река; поръчвам; разказвам; разпознавам; разправям; казвам; обаждам;
    * * *
    1. all told всичко на всичко, общо взето 2. as far as i can tell доколкото зная/мога да съдя/да преценя 3. breed will tell, good blood tells добрият род/произход си личи, куче да е, от сой да е 4. don't tell me! ами! хайде де! на мен ли ги разправяш, знам аз, няма защо ти да ми казваш 5. every blow/shot told всеки удар/изстрел попадаше в целта 6. every little tells всяка дреболия си има значение 7. how can i tell откъде да знам 8. i can tell him by his voice познавам го по гласа 9. i can't tell them one from the other не мога да ги разпознавам 10. i told you so! didn't i tell you so! казах ли ти! видя ли сега! to tell a lie/the truth лъжа/казвам истината 11. i'll tell you what знаеш ли какво, слушай 12. one can tell she is clever личи си, че е умна 13. one/you never can tell човек никога не знае/не може да знае 14. tell around разказвам, разпространявам 15. tell me another на друг ги разказвай 16. tell off наругавам, нахоквам, поставям на място, воен. отделям/определям хора (за дежурство и пр.), отмервам, отброявам 17. tell on отразявам се (зле) на, изтощавам, наклеветявам 18. the remark told забележката оказа влияние/даде резултат 19. there is no telling не можем да знаем, не се знае, никой не знае 20. this fact tells its own story този факт не се нуждае от коментарии 21. time will tell времето ще покаже 22. to do as one is told правя каквото ми се каже/каквото/както ми наредят 23. to tell against във вреда съм на, навреждам 24. to tell for/in favour of говоря в полза на 25. to tell noses разг. преброявам колко души сме 26. to tell the time показвам колко е часът (за часовник и пр.) 27. to tell the world разг. разказвам на всички/на целия свят 28. you are tell ing me sl. добре го зная аз това, хич и не ти вярвам аз 29. броя, преброявам (обик. за гласове в парламента) 30. говоря, свидетелствувам (за неща, действия и пр.) 31. издавам, издрънквам (тайна и пр.) 32. имам значение, постигам ефект, отразявам се, лича (си), отличавам се, отделям се, изпъквам (за глас, цвят и пр.) 33. казвам, нареждам, заповядвам (someone някому) 34. казвам, показвам, посочвам, обяснявам 35. казвам, разказвам 36. казвам, съобщавам, уведомявам 37. познавам, разпознавам, различавам 38. разправям (someone something, something to someone някому нещо, about something за нещо)
    * * *
    tell [tel] v ( told [tould]) 1. разказвам, разправям (s.o. s.th. някому нещо; about s.th. за нещо); to hear \tell of чувам да се говори (разказва) за; this fact \tells its own story ( tale) този факт говори сам за себе си; to \tell the world разг. разгласявам, разказвам на всички (на целия свят); don't \tell me! never \tell me! не ми разправяй ти на мене! you're \telling me! знам аз! какво ми разправяш! \tell me another! разг. на други ги разказвай! \tell that to the ( horse-) marines разправяй ги на старата ми шапка; to \tell the tale sl разказвам жална история, за да спечеля съчувствие; do \tell! ам. разкажи де! I'll \tell you what знаеш ли какво, слушай; \tell me if you can! ха кажи ми де! I told you so, didn't I \tell you so! (аз) нали ти казах! 2. казвам, говоря; to \tell a lie ( the truth) казвам лъжа (истината); 3. казвам, указвам, показвам, обяснявам, посочвам; a clock \tells the time часовникът показва времето; to \tell fortunes гадая бъдещето; to \tell s.o. where to get off казвам на някого да си гледа работата (да не ме занимава); 4. казвам, нареждам, заповядвам (s.o. някому, на някого); do as you are told прави каквото ти казват (заповядват); 5. казвам, съобщавам, издавам, разкривам, обаждам, издрънквам (тайна и пр.); докладвам; to \tell tales издайнича, доноснича; that \tells a tale това е важно, това значи нещо; 6. различавам, разпознавам (се); познавам; to \tell one from the other разпознавам (различавам) един от друг; you can \tell him by his voice можеш да го познаеш по гласа; one can \tell she is clever познава се, че е умна; 7. знам; I cannot \tell which button to press не знам кой бутон да натисна; how can I \tell? откъде да знам? you never can \tell човек никога не знае; there is no \telling не можем да знаем; 8. има значение, постига ефект; отразява се, личи (си); отличавам се, изпъквам, отделям се (за глас, цвят и пр.); words that \tell думи, които тежат (въздействат); every blow ( shot) told всеки удар (изстрел) попадаше в целта; 9. за неща, действия: говоря, свидетелствам ( for, against); it will \tell against you това ще бъде в твоя вреда (ще ти навреди); 10. броя, преброявам (гласове в парламента; в останалите случаи - ост.);

    English-Bulgarian dictionary > tell

  • 6 discern

    {di'sə:n}
    v различавам, разпознавам, забелязвам, съзирам
    * * *
    {di'sъ:n} v различавам, разпознавам; забелязвам, съзирам.
    * * *
    съзирам; различавам; разпознавам; долавям; забелязвам;
    * * *
    v различавам, разпознавам, забелязвам, съзирам
    * * *
    discern[di´sə:n] v 1. различавам, разпознавам; 2. забелязвам, съзирам.

    English-Bulgarian dictionary > discern

  • 7 know

    {nоu}
    I. 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от
    I wouldn't KNOW не знам, не мога да кажа
    as far as/for al! I KNOW доколкото зная
    to get/come to KNOW запознавам се с, опознавам, научавам се
    there is no KNOWing човек не знае, не може да се каже (how, why)
    2. зная от опит/какво е
    to KNOW hunger зная какво е глад, гладувал съм
    he has never KNOW n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал
    3. познавам, разпознавам, различавам (by по)
    I wouldn't KNOW her from Adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная
    I knew him for a Frenchman познах, че с французин
    you wouldn't KNOW him from an Englishman не бихте казали, че не е англичанин
    he KNOWs a good thing when he sees it той разбира от хубаво
    4. зная, умея, мога
    to KNOW how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр.
    all I KNOW (how) колкото мога, с всички сили
    5. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
    he is not a man to KNOW не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане
    6. ост. имам полови сношения с
    to KNOW one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм
    to KNOW what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно
    to KNOW better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен
    IKNOW better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй
    to KNOW better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не
    you ought to KNOW better than to би трябвало да знаеш, че не бива да
    to KNOW one's own business знам си работата
    before you KNOW where yon are докато се усстиш/разбереш какво става
    don't I KNOW it на мен ли гй разправяш, знам аз
    not if I KNOW it за нищо на света
    that's all you KNOW (about it) ирон. много (ги) разбираш ти
    what do you KNOW! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам
    I don't KNOW about that не съм сигурен
    what do you KNOW about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за
    not that I KNOW of доколкото знам, не
    II. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в)
    * * *
    {nоu} v (knew {nju:}, known {noun}) 1. зная, поэнавам, запоз(2) {nоu} n: to be in the - ризг. знам, в течение съм (about на)
    * * *
    умея; разпознавам; зная; знам;
    * * *
    1. all i know (how) колкото мога, с всички сили 2. as far as/for al! i know доколкото зная 3. before you know where yon are докато се усстиш/разбереш какво става 4. don't i know it на мен ли гй разправяш, знам аз 5. he has never know n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал 6. he is not a man to know не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане 7. he knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво 8. i don't know about that не съм сигурен 9. i knew him for a frenchman познах, че с французин 10. i wouldn't know her from adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная 11. i wouldn't know не знам, не мога да кажа 12. i. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от 13. ii. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в) 14. iknow better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй 15. not if i know it за нищо на света 16. not that i know of доколкото знам, не 17. that's all you know (about it) ирон. много (ги) разбираш ти 18. there is no knowing човек не знае, не може да се каже (how, why) 19. to get/come to know запознавам се с, опознавам, научавам се 20. to know better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не 21. to know better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен 22. to know how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр 23. to know hunger зная какво е глад, гладувал съм 24. to know one's own business знам си работата 25. to know one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм 26. to know what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно 27. what do you know about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за 28. what do you know! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам 29. you ought to know better than to би трябвало да знаеш, че не бива да 30. you wouldn't know him from an englishman не бихте казали, че не е англичанин 31. зная от опит/какво е 32. зная, умея, мога 33. ост. имам полови сношения с 34. познавам, разпознавам, различавам (by по) 35. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
    * * *
    know [nou] v ( knew [nju:], known [noun]) 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм върху, разбирам от; to \know by name ( sight) зная по име (вид); to \know what's what зная, в течение съм, посветен съм; to be \known as ( to be) известен съм като; as far as I \know, for all I \know доколкото зная; had I \known да (ако) знаех; how do I \know? отде да зная? to get ( come) to \know запознавам се с, опознавам; научавам се; to let s.o. \know съобщавам, известявам някому, уведомявам (of); 2. зная от опит, зная какво е; to \know misery зная какво е мизерия; I have \known it (to) happen това е нещо, което съм виждал да става; 3. познавам, разпознавам, различавам; to \know by познавам по; to \know good from evil различавам доброто от злото; he \knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво; 4. зная, умея, мога; to \know how to read зная да чета; all one \knows докъдето може, с всички сили; he doesn't \know A from B той е кръгла нула (пълен глупак); 5. посещавам, спохождам, навестявам; имам работа; they live next door but we don't \know them те са ни съседи, но не общуваме с тях; he is not a man to \know не е човек, с когото да имаш работа; не е цвете за мирисане; 6. ост. познавам; имам полови сношения с; not to \know whether one is coming or going объркан съм; to \know s.th. backwards ( inside out) познавам нещо като дланта си (перфектно); to \know how many beans make five ( black from white, a hawk from a handsaw, chalk from cheese, o.'s way about, what's what) разбирам и аз от нещо, и аз поназнайвам, не съм съвсем загубен; that's all you \know! ирон. много (ги) разбираш ти! I \know better ( than that) зная, че не е така, не съм толкова глупав; разправяй ги другиму; to \know better than to... не съм толкова глупав, че да...; to \know o.'s onions зная си (разбирам си от) работата; to \know o.'s own mind зная какво искам; имам твърдо мнение; to \know the time of day ( a thing or two) зная къде зимуват раците; to \know what one is about зная какво правя (искам), действам разумно; before you \know where you are веднага, докато разбереш какво става, докато се усетиш; God ( goodness, Lord, the Lord) \knows! кой знае! Бог знае! well, I don't \know! я виж ти! какво нещо! (възклицание, изразяващо учудване); what do you \know ( about that)? разг. какво ще кажеш за това? представяш ли си? not if I \know it! за нищо на света! not to \know one is born разг. широко ми е около врата, всичко ми е на тепсия; to be in the \know разг. осведомен съм, запознат съм, в течение съм на, разполагам с поверителна информация;

    English-Bulgarian dictionary > know

  • 8 reconnaître

    v.tr. (lat. recognoscere "reconnaître; inspecter; examiner") 1. спомням си, познавам, разпознавам; reconnaître qqn. разпознавам някого; l'animal reconnaît son maître кучето разпознава стопанина си; reconnaître le corps d'un mort разпознавам трупа на мъртвец; 2. признавам; reconnaître ses péchés признавам греховете си; reconnaître qqn. comme chef признавам някого за началник, ръководител; 3. съзнавам; 4. разузнавам; правя разузнаване; 5. благодарен съм, признателен съм, благодаря; reconnaître un service благодарен съм за услуга; 6. узаконявам; признавам за законен; reconnaître un nouveau pays признавам нова страна; 7. констатирам, установявам; après l'examen on reconnut qu'il fallait opérer след прегледа се установи, че е нужна операция; se reconnaître 1. познавам себе си (в някого); намирам общи черти; 2. опознаваме се; 3. признавам си (грешки, вина); 4. ориентирам се; 5. разпознаваме се; 6. отличавам се, разпознавам се; le grand professionnel se reconnaît par големият професионалист се разпознава по. Ќ Ant. confondre; oublier; contester; dénier; méconnaître, refuser; protester.

    Dictionnaire français-bulgare > reconnaître

  • 9 erkennen

    erkénnen unr.V. hb tr.V. 1. познавам, разпознавам (jmdn./etw. (Akk) an etw. (Dat) някого, нещо по нещо); 2. виждам, забелязвам; 3. откривам, установявам (болест); 4. разбирам, осъзнавам; Jmdn. an seiner Stimme erkennen Разпознавам някого по гласа; Den Ernst der Lage erkennen Разбирам сериозността на положението; zu erkennen geben давам да се разбере; Jur auf Freispruch erkennen оправдавам, произнасям оправдателна присъда; sich zu erkennen geben откривам кой съм.
    * * *
    * tr 1. (an D) познавам, разпознавам (по); sich e-m zu =еn geben откривам се нкм; 2. разбирам; осъзнавам; itr произнасям се (за) auf Freispruch (А) =en юр издавам оправдателна присъда;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erkennen

  • 10 apart

    {ə'pa:t}
    I. 1. настрана, отделно, надалеч
    to stand APART стоя/намирам се настрана
    прен. страня (from от)
    отличавам се (from от)
    to set APART отделям, слагам настрана (за някаква цел), joking/jesting APART шегата настрана
    2. разделно, поотделно
    to know/tell APART различавам, разпознавам
    to keep APART не смесвам, разграничавам
    APART from независимо от, освен
    3. на (съставни) части
    to take APART разглобявам, разкритикувам
    to come APART разглобявам се, разпадам се
    II. a след същ. особен, сам за себе си
    case APART особен/отделен случай
    world APART свят сам за себе си
    thing APART нещо особено/само за себе си
    * * *
    {ъ'pa:t} adv 1. настрана, отделно, надалеч; (2) а след сьщ. особен; сам за себе си; case apart особен/отделе
    * * *
    отделено; отделно; разделено; настрана;
    * * *
    1. apart from независимо от, освен 2. case apart особен/отделен случай 3. i. настрана, отделно, надалеч 4. ii. a след същ. особен, сам за себе си 5. thing apart нещо особено/само за себе си 6. to come apart разглобявам се, разпадам се 7. to keep apart не смесвам, разграничавам 8. to know/tell apart различавам, разпознавам 9. to set apart отделям, слагам настрана (за някаква цел), joking/jesting apart шегата настрана 10. to stand apart стоя/намирам се настрана 11. to take apart разглобявам, разкритикувам 12. world apart свят сам за себе си 13. на (съставни) части 14. отличавам се (from от) 15. прен. страня (from от) 16. разделно, поотделно
    * * *
    apart[ə´pa:t] adv 1. настрана, отделно; to stand \apart 1) стоя (намирам се) настрана; 2) прен. страня; 3) отличавам се ( from); to set \apart отделям, слагам настрана (със специално предназначение); joking ( jesting) \apart шегата настрана; 2. разделено, отделно; to grow \apart отчуждавам се; to keep \apart не смесвам; разграничавам; \apart from независимо от; освен; to take \apart разгласявам; to fall \apart 1) разпадам се на парчета (за вещи); 2) разпускам се; преставам да съществувам (за организация и пр.); tell people ( things) \apart различавам хора (вещи).

    English-Bulgarian dictionary > apart

  • 11 distinguish

    {dis'tiŋgwiʃ}
    1. различавам, отличавам, правя разлика (между), разграничавам, разпознавам
    2. отличавам, правя да изпъкне, изтъквам
    to DISTINGUISH oneself отличавам се
    * * *
    {dis'tingwish} v 1. различавам, отличавам, правя разлика (
    * * *
    отличавам; разграничавам; различавам;
    * * *
    1. to distinguish oneself отличавам се 2. отличавам, правя да изпъкне, изтъквам 3. различавам, отличавам, правя разлика (между), разграничавам, разпознавам
    * * *
    distinguish[dis´tiʃgwiʃ] v 1. различавам, отличавам; разграничавам, правя разлика ( A from B, between); man, as \distinguished from the other animals човек за разлика от другите животни; 2. отличавам; правя (карам) да изпъкне; изтъквам.

    English-Bulgarian dictionary > distinguish

  • 12 identify

    {ai'dentifai}
    1. идентифицирам (with), установявам самоличността на, познавам (лице, изгубен предмет и пр.)
    to IDENTIFY oneself удостоверявам самоличността си
    2. отъждествявам (се)
    3. refl солидаризирам се (with)
    4. разг. забелязвам, откривам, определям
    * * *
    {ai'dentifai} v 1. идентифицирам (with); установявам самолич
    * * *
    солидаризирам се; отъждествявам; разпознавам; идентифицирам;
    * * *
    1. refl солидаризирам се (with) 2. to identify oneself удостоверявам самоличността си 3. идентифицирам (with), установявам самоличността на, познавам (лице, изгубен предмет и пр.) 4. отъждествявам (се) 5. разг. забелязвам, откривам, определям
    * * *
    identify[ai´denti¸fai] v 1. установявам самоличността на; познавам, разпознавам; to \identify o.s. удостоверявам самоличността си; 2. идентифицирам, отъждествявам, уподобявам, приравнявам ( with); 3. refl солидаризирам се ( with); 4. разг. забелязвам, откривам; определям.

    English-Bulgarian dictionary > identify

  • 13 pick

    {pik}
    I. 1. бера, късам (цветя, плодове)
    2. избирам, подбирам
    to PICK and choose придирчив съм
    3. махам, изваждам, изчиствам (плат) от възли, оскубвам (кокошка и пр.)
    4. къртя, разкъртвам, копая с кирка, издълбавам (дупка) с остър инструмент
    5. чопля, разчоплям, чистя (с нещо остро)
    to PICK a bone глождя кокал
    to PICK a bone clean оглозгвам кокал
    6. разкъсвам, разнищвам, разчепквам (кълчища), влача (вълна)
    7. отварям (ключалка) с шперц
    8. кълва, клъввам
    9. открадвам
    to PICK someone's pocket обирам някого, открадвам нещо от джоба на някого
    to PICK pockets джебчия съм
    to PICK and steal върша дребни кражби
    10. ам. дърпам (струните на китара и пр.)
    11. търся повод (за кавга и пр.), предизвиквам
    to PICK one's way/steps внимавам къде стъпвам/ходя, стъпвам/вървя предпазливо
    to PICK someone's brains използвам знанията на някого. pick at ям неохотно, едва се докосвам до (храна), заяждам се с, критикувам
    pick off откъсвам, застрелвам един по един
    pick on избирам (някого) за нещо неприятно, тормозя, задявам се/заяждам се с
    pick out избирам, подбирам, откривам, разпознавам
    to PICK out the winners налучквам победителите (при състезание), отгатвам кой ще победи, хващам (самолет и пр. -за прожектор), разчитам, вниквам в смисъла на (текст), прен. разчепквам, налучквам, изсвирвам по слух (мелодия), очертавам, разнообразявам с друг цвят
    green panels PICKed out with brown зелена ламперия с кафяви контури
    pick over pick out
    pick up разкопавам с търнокоп, вземам, вдигам, повдигам, изваждам, изтеглям (от вода и пр.)
    to PICK oneself up ставам, повдигам се (след падане)
    to PICK up the gauntlet/glove прен. поемам ръкавицата, минавам/отивам да взема, вземам (пътници-за влак и пр.), настигам, присъединявам се към, вземам (нещо оставепо на поправка и пр.), събирам (разпилени неща), научавам, (до) чувам
    to PICK up a language научавам език от слушане/без сериозно учене
    to PICK up bits of inforntation научавам нещо оттук-оттам, придобивам (навик), попадам на, купувам (нещо ценно, евтино), попадам на (следа, даря), отново намирам (пътека и пр.)
    запознавам се случайно (with с), намирам, хващам (мъж-за проститутка), купувам, (при) хващам (болест), започвам/подхващам отново, възстановявам се, съвземам се, вървя към подобрение, ободрявам (се), подобрявам се (и за времето, търговия и пр.), оживявам се (за търговия), увеличавам се (за консумация и пр.), покачва ми се цената (за стока)
    his health and spirits PICK ed up здравето и настроението му се подобриха
    she's PICKing up wonderfully тя се възстановява много бързо
    to PICK up one's education попълвам празноти в образованието си, припечелвам (нещо допълнително), докарвам си
    to PICK up a packet печеля много, печеля луди пари, хващам (самолет и пр. -за прожектор), улавям, долавям (и сигнали), разбирам, схващам, арестувам, хващам, прибирам, засилвам се (за глас), разтребвам, ам. вдигам се, прен. събирам си багажа
    набирам скорост (и to PICK up speed), сп. купувам, разменям (играч), ам. сп. спечелвам, напредвам (с няколко метра и пр.), ам. сп. движа се заедно с (в атлетическо състезание)
    II. 1. кирка, търнокоп, мотика
    2. toothpick
    3. ам. picklock
    4. муз. плектър
    III. 1. удар с кирка
    2. беритба, бране
    3. избор
    4. елит, прен. цвят, каймак
    the PICK of the basket/bunch най-доброто/хубавото, най-добрите
    IV. n текст. удар/прехвърляне на совалка
    * * *
    {pik} v 1. бера, късам (цветя, плодове); 2. избирам, подбирам; t(2) {pik} n 1. кирка, търнокоп; мотика; 2. toothpick; З. ам. pic{3} {pik} n 1. удар с кирка; 2. беритба, бране; З. избор; 4. ели{4} {pik} n текст. удар/прехвърляне на совалка.
    * * *
    чепкам; чопля; човъркам; събирам; търнокоп; разчепквам; разчоплям; оглозгвам; откъсвам; открадвам; предизвиквам; бера; разкъртвам; разкъсвам; разнищвам; дърпам; кирка; кълва; къртя;
    * * *
    1. 1 търся повод (за кавга и пр.), предизвиквам 2. green panels picked out with brown зелена ламперия с кафяви контури 3. his health and spirits pick ed up здравето и настроението му се подобриха 4. i. бера, късам (цветя, плодове) 5. ii. кирка, търнокоп, мотика 6. iii. удар с кирка 7. iv. n текст. удар/прехвърляне на совалка 8. pick off откъсвам, застрелвам един по един 9. pick on избирам (някого) за нещо неприятно, тормозя, задявам се/заяждам се с 10. pick out избирам, подбирам, откривам, разпознавам 11. pick over pick out 12. pick up разкопавам с търнокоп, вземам, вдигам, повдигам, изваждам, изтеглям (от вода и пр.) 13. she's picking up wonderfully тя се възстановява много бързо 14. the pick of the basket/bunch най-доброто/хубавото, най-добрите 15. to pick a bone clean оглозгвам кокал 16. to pick a bone глождя кокал 17. to pick and choose придирчив съм 18. to pick and steal върша дребни кражби 19. to pick one's way/steps внимавам къде стъпвам/ходя, стъпвам/вървя предпазливо 20. to pick oneself up ставам, повдигам се (след падане) 21. to pick out the winners налучквам победителите (при състезание), отгатвам кой ще победи, хващам (самолет и пр. -за прожектор), разчитам, вниквам в смисъла на (текст), прен. разчепквам, налучквам, изсвирвам по слух (мелодия), очертавам, разнообразявам с друг цвят 22. to pick pockets джебчия съм 23. to pick someone's brains използвам знанията на някого. pick at ям неохотно, едва се докосвам до (храна), заяждам се с, критикувам 24. to pick someone's pocket обирам някого, открадвам нещо от джоба на някого 25. to pick up a language научавам език от слушане/без сериозно учене 26. to pick up a packet печеля много, печеля луди пари, хващам (самолет и пр. -за прожектор), улавям, долавям (и сигнали), разбирам, схващам, арестувам, хващам, прибирам, засилвам се (за глас), разтребвам, ам. вдигам се, прен. събирам си багажа 27. to pick up bits of inforntation научавам нещо оттук-оттам, придобивам (навик), попадам на, купувам (нещо ценно, евтино), попадам на (следа, даря), отново намирам (пътека и пр.) 28. to pick up one's education попълвам празноти в образованието си, припечелвам (нещо допълнително), докарвам си 29. to pick up the gauntlet/glove прен. поемам ръкавицата, минавам/отивам да взема, вземам (пътници-за влак и пр.), настигам, присъединявам се към, вземам (нещо оставепо на поправка и пр.), събирам (разпилени неща), научавам, (до) чувам 30. toothpick 31. ам. picklock 32. ам. дърпам (струните на китара и пр.) 33. беритба, бране 34. елит, прен. цвят, каймак 35. запознавам се случайно (with с), намирам, хващам (мъж-за проститутка), купувам, (при) хващам (болест), започвам/подхващам отново, възстановявам се, съвземам се, вървя към подобрение, ободрявам (се), подобрявам се (и за времето, търговия и пр.), оживявам се (за търговия), увеличавам се (за консумация и пр.), покачва ми се цената (за стока) 36. избирам, подбирам 37. избор 38. кълва, клъввам 39. къртя, разкъртвам, копая с кирка, издълбавам (дупка) с остър инструмент 40. махам, изваждам, изчиствам (плат) от възли, оскубвам (кокошка и пр.) 41. муз. плектър 42. набирам скорост (и to pick up speed), сп. купувам, разменям (играч), ам. сп. спечелвам, напредвам (с няколко метра и пр.), ам. сп. движа се заедно с (в атлетическо състезание) 43. отварям (ключалка) с шперц 44. открадвам 45. разкъсвам, разнищвам, разчепквам (кълчища), влача (вълна) 46. чопля, разчоплям, чистя (с нещо остро)
    * * *
    pick [pik] I. n 1. търнокоп, кирка; 2. всякакъв островърх инструмент за изкъртване, изваждане (обикн. в съчет.); ( tooth-)\pick клечка за зъби; ice-\pick щипка за лед; II. pick v 1. избирам, подбирам; to \pick o.'s way (o.'s steps) внимавам къде стъпвам, стъпвам предпазливо, внимателно; to \pick and choose придирчив съм; 2. бера (цветя, плодове); 3. прен. търся повод за, предизвиквам; to \pick a quarrel with търся да се скарам с, предизвиквам кавга с; to \pick acquaintance with завързвам запознанство с; 4. махам, изваждам; изчиствам ( плат) от възли; оскубвам (кокошка и под.); to \pick a thread out of o.'s dress махам конец от роклята си; 5. къртя, разкъртвам, копая с кирка; издълбавам ( дупка) с остър инструмент; to \pick holes in прен. критикувам, намирам кусур на; 6. чопля, разчоплям, чистя с остър инструмент; to \pick o.'s teeth чистя си зъбите (с клечка); to \pick a bone глождя кокал; to have a bone to \pick with s.o. разг. имам да се разправя (да си разчистя сметките) с някого; 7. разкъсвам, разнищвам, разчепквам, чепкам ( кълчища), влача ( вълна); to \pick to pieces ( apart) разнищвам напълно; прен. правя на пух и прах; 8. отварям (ключалка) с шперц; 9. кълва, клъввам (at), прен. ям неохотно, с малки залъци; играя с, дърпам; to \pick at (on) s.o. ам. критикувам, заяждам някого; 10. открадвам; to \pick s.o.'s pocket обирам джоба на някого; to \pick pockets джебчия съм; to \pick s.o.'s brains използвам познанията, способностите на някого; to \pick and steal върша дребни кражби; 11. ам. дърпам струни (на китара и под.); III. n 1. кирка, търнокоп; пикел; 2. удар с кирка или с остър инструмент; 3. бране, беритба (на плодове и пр.); 4. право на избор; to have ( take) o.'s \pick избирам си; 5. избор; елит, "цвят", "каймак"; the \pick of the bunch ( the basket) най-доброто, най-добрите, най-отбраните; IV. pick n текст. 1. изтласкване на совалката; 2. вътъчна нишка; V. v 1. текст. изтласквам совалката; 2. диал. хвърлям, мятам.

    English-Bulgarian dictionary > pick

  • 14 recognize

    {'rekəgnaiz}
    1. (раз) познавам
    2. признавам (и пол.), приемам
    3. оценявам, награждавам (заслуги и пр.)
    4. давам думата на
    5. приемам/поздравявам като приятел/познат
    * * *
    {'rekъgnaiz} v 1. (раз)познавам; 2. признавам (и пол.); при
    * * *
    приемам; признавам; разпознавам; награждавам;
    * * *
    1. (раз) познавам 2. давам думата на 3. оценявам, награждавам (заслуги и пр.) 4. приемам/поздравявам като приятел/познат 5. признавам (и пол.), приемам
    * * *
    recognize[´rekəg¸naiz] n 1. познавам, разпознавам; 2. признавам, приемам; to \recognize a nation признавам нация; 3. награждавам, възнаграждавам за.

    English-Bulgarian dictionary > recognize

  • 15 tother

    {'tʌðə}
    pron разг. другият
    to tell TOTHER from which разг. шег. различавам/разпознавам единия от другия
    * * *
    {'t^­ъ} pron разг. другият; to tell tother from which разг
    * * *
    1. pron разг. другият 2. to tell tother from which разг. шег. различавам/разпознавам единия от другия
    * * *
    tother, t'other[´tʌðə] разг. = the other.

    English-Bulgarian dictionary > tother

  • 16 reconocer

    (-zc-) 1. tr 1) познавам; разпознавам; 2) разпознавам (по признаци); 3) признавам, съзнавам (вина, грешка); 4) разследвам; ревизирам; претърсвам; 5) оглеждам, преразглеждам; 6) воен. разузнавам; 7) признавам (заслуга и пр.); 8) дипл., юр. признавам (подпис, законност и др.); 9) проучвам, внимателно изследвам; 10) (por) припознавам (за дете, брат и т. н.); 11) преглеждам, преслушвам, изследвам (за здравословно състояние); 2. prnl 1) разбирам се, проличавам; 2) признавам се, разкайвам се; 3) познавам добре, съзнавам (заслугите, силите, таланта си и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > reconocer

  • 17 connaître

    v.tr. (lat. cognoscere) 1. познавам, разпознавам; connaître de nom познавам по име; connaître de vue познавам по лице; 2. зная, владея; connaître une langue étrangère владея чужд език; connaître un mot зная дума; connaître qqch. par cњur знам нещо наизуст; 3. изпитвам, познавам; la Bourse connaît des moments critiques борсата познава критични моменти; 4. v.tr.ind. connaître de юр. имам компетентност да съдя (за съд); 5. connaître une femme познавам жена (библейски стил т. е. имам плътски отношения с нея); 6. ост. признавам (властта на някого); il ne connaît ni Dieu ni diable той не признава ни Господ, ни дявол; se connaître познавам се, разпознавам се; зная се. Ќ faire connaître показвам; оповестявам; ne pas s'y connaître не съм опитен, не разбирам; se faire connaître en qqch. опитен съм в нещо; connaître qqch. comme sa poche познавам много добре нещо; ne plus se connaître не мога да се овладея ( под напора на чувствата). Ќ Ant. douter, ignorer, méconnaître, renier; dédaigner, négliger.

    Dictionnaire français-bulgare > connaître

  • 18 discerner

    v.tr. (lat. discernere) 1. различавам, разпознавам; 2. забелязвам, виждам; se discerner различавам се, разпознавам се, забелязвам се. Ќ Ant. confondre.

    Dictionnaire français-bulgare > discerner

  • 19 peg

    {peg}
    I. 1. клечка, клин, колче, щифт, шплинт, чеп, запушалка, тапа
    2. муз. ключ (на струнен инструмент)
    3. гвоздей/кука за закачане, закачалка
    4. щипка за пране
    5. знак, белег, ориентир
    6. разг. крак (и дървен)
    7. щепсел
    8. степен, предел
    9. чашка, глътка (алкохол)
    10. повод, претекст, извинение
    PEG to hang a sermon, etc. on повод за проповед и пр.
    a square PEG in a round hole, a round PEG in a square hole човек, който не e на мястото си
    to buy clothes off the PEG купувам готови дрехи
    to bring/let/take someone down a PEG or two скастрям някого, поставям някого на мястото му, смачквам фасона на някого
    to come down a PEG (or two) променям тона, запявам друга песен, налягам си парцалите
    II. 1. закрепям с клечка и пр. (down, in, out)
    2. борс. държа цената (на акции) на едно и също равнище, стабилизирам (цени, заплати и пр.)
    3. отбелязвам (резултат) при играта крибидж
    level PEGging равен резултат, прен. равномерно напредване
    peg at удрям, мушкам, пронизвам, прицелвам се в, разг. бачкам, работя упорито върху
    peg away (at) peg at
    peg down закрепям с колчета, обвързвам, ограничавам
    държа (цени) на ниско равнище (at)
    peg out закрепям с габърчета и пр., отбелязвам с колчета (периметър и пр.)
    sl. припадам, умирам, пуквам, фалирам
    * * *
    {peg} n 1. клечка; клин; колче; щифт; шплинт; чеп, запушалка, тап(2) {peg} v (-gg-) 1. закрепям с клечка и пр. (down, in, out); 2.
    * * *
    чивия; щифт; степен; узнавам; предел; разпознавам; закачалка; колче; клечка; клин;
    * * *
    1. a square peg in a round hole, a round peg in a square hole човек, който не e на мястото си 2. i. клечка, клин, колче, щифт, шплинт, чеп, запушалка, тапа 3. ii. закрепям с клечка и пр. (down, in, out) 4. level pegging равен резултат, прен. равномерно напредване 5. peg at удрям, мушкам, пронизвам, прицелвам се в, разг. бачкам, работя упорито върху 6. peg away (at) peg at 7. peg down закрепям с колчета, обвързвам, ограничавам 8. peg out закрепям с габърчета и пр., отбелязвам с колчета (периметър и пр.) 9. peg to hang a sermon, etc. on повод за проповед и пр 10. sl. припадам, умирам, пуквам, фалирам 11. to bring/let/take someone down a peg or two скастрям някого, поставям някого на мястото му, смачквам фасона на някого 12. to buy clothes off the peg купувам готови дрехи 13. to come down a peg (or two) променям тона, запявам друга песен, налягам си парцалите 14. борс. държа цената (на акции) на едно и също равнище, стабилизирам (цени, заплати и пр.) 15. гвоздей/кука за закачане, закачалка 16. държа (цени) на ниско равнище (at) 17. знак, белег, ориентир 18. муз. ключ (на струнен инструмент) 19. отбелязвам (резултат) при играта крибидж 20. повод, претекст, извинение 21. разг. крак (и дървен) 22. степен, предел 23. чашка, глътка (алкохол) 24. щепсел 25. щипка за пране
    * * *
    peg [peg] I. n 1. клечка, чивия, клин, колче; щифт; чеп, запушалка за бъчва; 2. дървен ключ на музикален инструмент; 3. гвоздей (кука) за закачане, закачалка; 4. щипки за пране (и clothes-\peg); 5. sl крак (обикн. дървен); 6. чашка, глътка ( алкохол); 7. степен, ниво (в йерархия); a \peg to hang a thing on предлог, повод (за разсъждения и пр.); a round \peg in a square hole (a square \peg in a round hole) човек не на мястото си, неподходящ за дадена работа; to bring ( let, take) down a \peg ( or two) смачквам фасона на; to come down a \peg ( or two) променям тона, запявам друга песен, налягам си парцалите; to buy ( clothes) off the \peg купувам готови дрехи; not to move ( start, stir) a \peg не си мръдвам и пръста; II. v (- gg-) 1. закрепям с клечка и пр. ( down, in, out); 2. задържам (цена на акции) на едно и също равнище; 3. отбелязвам (резултат) при крибидж (вид игра); to have s.o. \pegged разконспирирам някого; разбирам кой (какъв) е той;

    English-Bulgarian dictionary > peg

  • 20 pick out

    пробирам;
    * * *
    pick out 1) избирам; изваждам, изчоплям, изчовърквам пръсти, с нокти); изкълвавам; to \pick out out the winners разг. налучквам, правилно отгатвам победителите (в състезание); хващам (самолет, за прожектор); 2) откривам или разпознавам ( някого) в тълпа; 3) разчитам, вниквам в смисъла на ( текст); 4) изсвирвам (мелодия на пианото) по слух, нота по нота; 5) очертавам, ограждам с (разноцветни) контури (при боядисване); blue panels \pick outed out with black сини ламперии с черни контури;

    English-Bulgarian dictionary > pick out

См. также в других словарях:

  • разпознавам — гл. познавам, отличавам гл. различавам, правя разлика, разграничавам, забелязвам, схващам, откривам гл. идентифицирам, установявам самоличността гл. съзирам …   Български синонимен речник

  • забелязвам — гл. бележа, отбелязвам, обръщам внимание, вземам бележка, записвам, означавам гл. зървам, съглеждам, откривам, съзирам, обръща ми вниманието, виждам, различавам гл. схващам, долавям, разбирам, усещам гл. наблюдавам гл. разкривам, намирам, улавям… …   Български синонимен речник

  • идентифицирам — гл. определям, отъждествявам, уеднаквявам гл. установявам самоличността, разпознавам …   Български синонимен речник

  • откривам — гл. излагам, оголвам, разголвам, разгръщам, показвам, разбулвам, заголвам гл. разкривам, намирам, виждам, разпознавам, забелязвам, изнамирам, налучквам, набарвам, нахождам, гадая, отгатвам, разгадавам гл. отварям, разтварям гл. разобличавам,… …   Български синонимен речник

  • отличавам — гл. различавам, разпознавам, познавам, разграничавам, забелязвам, схващам, правя разлика гл. характеризирам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам …   Български синонимен речник

  • познавам — гл. различавам, разграничавам, правя разлика, отличавам, разпознавам гл. отгатвам, проумявам, разбирам, схващам, догаждам се, угаждам, усещам, предугаждам, предусещам, долавям, научавам, налучквам, предчувствувам гл. знам, опознавам, изучавам гл …   Български синонимен речник

  • правя разлика — словосъч. различавам, отличавам, разграничавам, разпознавам …   Български синонимен речник

  • разграничавам — гл. разделям, определям, отделям, разпределям, диференцирам, ограничавам гл. правя разлика, различавам, познавам, разпознавам, отличавам …   Български синонимен речник

  • разделям — гл. деля, отделям, разлъчвам, отлъчвам, изолирам, отдалечавам, разединявам гл. откъсвам, разкъсвам, цепя, отцепвам, разцепвам, развързвам гл. разпределям, поделям, раздавам гл. разпознавам, различавам, разграничавам, правя разлика гл. споделям,… …   Български синонимен речник

  • различавам — гл. отличавам, разграничавам, правя разлика, разделям, отделям, диференцирам гл. познавам, разпознавам, забелязвам, схващам гл. виждам, долавям гл. съзирам …   Български синонимен речник

  • съзирам — гл. зървам, виждам, съглеждам, проглеждам, забелязвам, откривам гл. вниквам, прозирам, разбирам, схващам, долавям гл. гледам, поглеждам гл. различавам, разпознавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»